
Музыка, которую мы любим.
#5126
Отправлено 25 July 2024 - 11:18
Я не особо люблю на русском, но этот голос!!! Это исполнение!!! Хотя, чëрт, он не русский!?!?!?
#5127
Отправлено 25 July 2024 - 11:30
Вокал --это не значит орать, как на свадьбе. Вокал, это:
#5128
Отправлено 25 July 2024 - 11:32
Я не особо люблю на русском, но этот голос!!! Это исполнение!!! Хотя, чëрт, он не русский!?!?!?
Русский не русский ....это не о чем... Звук ... музыка нас сопровождает в протяжении жизни кажного . и лишь бы совпадала с морально - нравственными законами СОЗДАТЕЛЯ - БОГА.....
#5129
Отправлено 25 July 2024 - 12:20
Разозлили вы меня, гармонисты, блин.
Вокал --это не значит орать, как на свадьбе. Вокал, это:
Николай.
#5130
Отправлено 25 July 2024 - 12:33
Сегодня, я не много изменю себе, и представлю не исполнителя, а песню. Именно песню, потому что она заслуживает звание народной, в мировом смысле. Я, естественно, еë услышал впервые в исполнении AC/DC 1974 года, но как оказалось, еë история начинается аж в 1959 году. Количество каверов на не не сосчитать, представлю несколько наиболее близких мне, по хронологии, итак:
"Baby please don't go"
Текст песни:
Что ж, твоя мама не против,
А твой папа не против.
Если у нас будет еще один танец, О да!
Еще разок.
О, разве ты не останешься ненадолго?
Теперь, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста.
А теперь привет, что ж, ты собираешься?
Что ж, твоя мама не против,
А твой папа не против.
Если у нас будет еще один танец, О да!
Еще разок.
О, разве ты не останешься ненадолго?
О, дай мне услышать, что ты скажешь.
Не поднимешь ли ты свои сладкие губки ко мне?
Разве ты не говоришь, что любишь меня все время?
О, О, О да, просто немного дольше.
Теперь, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста.
А теперь привет, что ж, ты собираешься?
О, разве ты не останешься ненадолго?
Теперь, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста.
А теперь привет, что ж, ты собираешься?
Что ж, твоя мама не против,
А твой папа не против.
Если у нас будет еще один танец, О да!
Еще разок.
О, разве ты не останешься?
О, разве ты не останешься?
О, разве ты не останешься?
О, разве ты не останешься?
Наш ответ:
Николай.
#5131
Отправлено 25 July 2024 - 14:59
Текст песни:
Что ж, твоя мама не против,
А твой папа не против.
Если у нас будет еще один танец, О да!
Еще разок.
О, разве ты не останешься ненадолго?
Теперь, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста.
А теперь привет, что ж, ты собираешься?
Что ж, твоя мама не против,
А твой папа не против.
Если у нас будет еще один танец, О да!
Еще разок.
О, разве ты не останешься ненадолго?
О, дай мне услышать, что ты скажешь.
Не поднимешь ли ты свои сладкие губки ко мне?
Разве ты не говоришь, что любишь меня все время?
О, О, О да, просто немного дольше.
Всем доброго дня! Не стал приводить весь текст. Если это и перевод, то совсем другой песни. Ни папы с мамой, ни ещё одного танца, ни сладких губок там нет. Возможно, существуют другие варианты текста этой песни, этого я не знаю. Хочу сказать, не надо прибегать к подтасовке с целью троллинга. В целом подстрочный перевод любой песни и, особенно поэзии, убивает оригинальный текст и делает его примитивным. Только литературная обработка приближает перевод к оригиналу, но и он не даёт адекватного представления о нём. Не хочу сказать, что в песне есть какая-то особая глубина и сила, она лишь передаёт грусть расставания любящего человека, девушка которого собралась уехать жить в Новый Орлеан. Грусть вообще лежит в основе большинства блюзовых композиций. Само слово "блюз" (blues) означает плохое, мрачное настроение.
#5132
Отправлено 25 July 2024 - 17:01
Колхоз, другого нет слова.
Это ты о чём или о ком ?
Вот, музыка!!! А не гармошка гарлопана.
А где ты услышал игру профессионала на гармошке?
И я там был
Поддатый или шмальнутый?
По мне это смесь публичности и сатанизма..... По ихнему ШОУ....
Массовый психоз. Сейчас это делается на раз, два... Эффект толпы.
#5133
Отправлено 25 July 2024 - 17:11
не особо люблю на русском...
Так может ты "выродок" прозападный ?
Разозлили вы меня, гармонисты, блин.
А кто тут гармонист?
Вокал --это не значит орать, как на свадьбе.
А кто тебе сказал, что вокал это орать, как выпивший на свадьбе?
Сообщение отредактировал КАА: 25 July 2024 - 17:12
#5134
Отправлено 25 July 2024 - 17:40
В целом подстрочный перевод любой песни и, особенно поэзии, убивает оригинальный текст и делает его примитивным.
Не совсем так, очень многое зависит от таланта переводчика ...
В.А.Жуковский
«Переводчик в прозе есть раб, переводчик в стихах - соперник»
#5135
Отправлено 25 July 2024 - 21:33
25 июля 1980 года Высоцкий ушел из жизни. В эти дни в Москве проходила Олимпиада, и власти страны боялись любых массовых волнений и сборищ. СМИ дружно промолчали о смерти певца. Только один человек не поступился принципами и опубликовал крохотную заметку на последней странице газеты, за что впоследствии лишился должности главного редактора. Благодаря ему новость распространилась, и в день похорон Высоцкого у театра на Таганке, где он работал, собрались десятки тысяч людей.
В каждой своей песне Владимир Семенович оставил частичку своей души. Его творения заставляют смеяться и плакать, а также думать. Высоцкого знал и любил каждый человек в СССР. Его помнят и сегодня.
#5136
Отправлено 26 July 2024 - 07:46
Всем доброго дня! Не стал приводить весь текст. Если это и перевод, то совсем другой песни. Ни папы с мамой, ни ещё одного танца, ни сладких губок там нет. Возможно, существуют другие варианты текста этой песни, этого я не знаю. Хочу сказать, не надо прибегать к подтасовке с целью троллинга. В целом подстрочный перевод любой песни и, особенно поэзии, убивает оригинальный текст и делает его примитивным. Только литературная обработка приближает перевод к оригиналу, но и он не даёт адекватного представления о нём. Не хочу сказать, что в песне есть какая-то особая глубина и сила, она лишь передаёт грусть расставания любящего человека, девушка которого собралась уехать жить в Новый Орлеан. Грусть вообще лежит в основе большинства блюзовых композиций. Само слово "блюз" (blues) означает плохое, мрачное настроение.
Уважаемый Салават Жавдатович! Ну откуда такая уверенность: - "... о подтасовке с целью троллинга." ?
Просто высказал своё мнение о том, что эта песня, лично для меня ну как: - "собака вижу, собака пою".
Про текст: В поисковике скопировал первый попавшийся перевод и это была конечно моя ошибка доверчивости.
Вот текст так сказать истинный, но он мало в чём изменил моё мнение.
John Lee Hooker - Baby Please Don't Go - перевод песни
Детка, пожалуйста, не уходи.
Детка, пожалуйста, не уходи.
Детка, пожалуйста, не возвращайся в Новый Орлеан.
Потому что я так люблю тебя.
Убавь свет лампы.
Убавь свет лампы.
Погаси свою лампу, мое сердце так бьется.
Так что детка пожалуйста не уходи
Заставил меня плакать и стонать.
Ты заставила меня плакать и стонать.
Ты заставила меня плакать и стонать, не оставляй меня совсем одну.
Детка, пожалуйста, не уходи.
Ты привел меня сюда.
Ты привел меня сюда.
Ты привел меня сюда, ты не проронил ни слезинки.
О детка пожалуйста не уходи
Детка, пожалуйста, не уходи.
Детка, пожалуйста, не уходи.
Детка, пожалуйста, не уходи.
https://lyrhub.com/t...-Go/translation
Николай.
#5137
Отправлено 26 July 2024 - 09:12
Вот текст так сказать истинный,
Очень скудное выражение чувств...... без подтанцовки и кривляний до конца и не поймешь о чем....Одним словом афро американский так называемый БЛЮЗ....
#5138
Отправлено 26 July 2024 - 11:34
откуда такая уверенность: - "... о подтасовке с целью троллинга." ?
Просто высказал своё мнение о том, что эта песня, лично для меня ну как: - "собака вижу, собака пою".
Про текст: В поисковике скопировал первый попавшийся перевод и это была конечно моя ошибка доверчивости.
Вот текст так сказать истинный, но он мало в чём изменил моё мнение.
Добрый день! Свою ошибку доверчивости вы всё же признаёте, а троллинг здесь очевиден. Переводов всегда как минимум несколько, можно и ошибиться. А что песня по тексту неглубокая, другого я и не говорил в её отношении. Говорят: "о вкусах не спорят" и не стоит разжигать страсти. Я не вас конкретно имею в виду, а комменты со словами типа выродок, кривляние и им подобные. Опять же это дело вкуса - для одних это движения в такт музыке, для других кривляния.
#5139
Отправлено 26 July 2024 - 12:18
................... Свою ошибку доверчивости вы всё же признаёте,............................................
Да, я так и написал.
Николай.
#5140
Отправлено 26 July 2024 - 13:19
Опять же это дело вкуса - для одних это движения в такт музыке, для других кривляния.
Ты прав ...когда не достаточно музыки или слов то начинают обьяснять жестом и кривляниями....
#5141
Отправлено 26 July 2024 - 13:31
...когда не достаточно музыки или слов то начинают обьяснять жестом и кривляниями....
ТАКИМ образом знатоки примитивный ФОЛЬКЛОР хотят выдать за высокий музыкальный жанр
#5142
Отправлено 26 July 2024 - 13:41
Про глупых - ты по себе других не суди....Для глупых, даже если у них муз. школа за плечами.
Я не особо люблю на русском, но этот голос!!! Это исполнение!!! Хотя, чëрт, он не русский!?!?!?
https://youtu.be/heN...IvKVUiFeSI__fpA
И не навязывай свою точку зрения....
Видишь и русский не любишь уже...
#5143
Отправлено 29 July 2024 - 07:13
Добрый день! Свою ошибку доверчивости вы всё же признаёте, а троллинг здесь очевиден. Переводов всегда как минимум несколько, можно и ошибиться. А что песня по тексту неглубокая, другого я и не говорил в её отношении. Говорят: "о вкусах не спорят" и не стоит разжигать страсти. Я не вас конкретно имею в виду, а комменты со словами типа выродок, кривляние и им подобные. Опять же это дело вкуса - для одних это движения в такт музыке, для других кривляния.
А Вы сейчас чем занимаетесь? Любое высказанное личное мнение может кого либо зацепить, так что теперь не общаться?
Николай.
#5144
Отправлено 29 July 2024 - 08:31
Любое высказанное личное мнение может кого либо зацепить,
Многие критику или коментарии принимают весьма тяжело... А то же время критика есть облагораживание любого искусства...
Будь то кино. театр... живопись и даже голубеводство.....
Без критики - заблуждение........
#5145
Отправлено 29 July 2024 - 09:34
Любое высказанное личное мнение может кого либо зацепить, так что теперь не общаться?
Умение вести себя в соответствии с принятым этикетом и этическими нормами. Людей с чувством такта называют тактичными. Тактичность подразумевает не только простое следование правилам поведения, но и умение понимать собеседника и не допускать неприятных для других людей ситуаций.
#5146
Отправлено 29 July 2024 - 10:03
Умение вести себя в соответствии с принятым этикетом и этическими нормами. Людей с чувством такта называют тактичными. Тактичность подразумевает не только простое следование правилам поведения, но и умение понимать собеседника и не допускать неприятных для других людей ситуаций.
![]()
![]()
Тактично промолчу.
Николай.
#5147
Отправлено 29 July 2024 - 10:20
Тактично промолчу.
в Иных ситуациях тактичность принимают за слабость ( бздиловатость )
#5148
Отправлено 29 July 2024 - 11:14
Иных ситуациях тактичность
Я не политик .. однако западные и прозападные идеологи пологая и требуя тактичности от РОССИИ продвигают ссвою педерасто - лгбт шную культуру а в своих странах тем временем обьявили РУСОФОБИЮ ...
#5149
Отправлено 29 July 2024 - 11:42
А Вы сейчас чем занимаетесь? Любое высказанное личное мнение может кого либо зацепить, так что теперь не общаться?
Добрый день! Желания задеть за живое совсем не было, наоборот, хотел призвать к спокойному ведению дискуссий, прекратить нападки и вести разговор цивилизованно. А общаться надо, однозначно.
#5150
Отправлено 29 July 2024 - 11:50
Многие критику или коментарии принимают весьма тяжело... А то же время критика есть облагораживание любого искусства... Будь то кино. театр... живопись и даже голубеводство.....
Не могу не согласиться, что критику многие воспринимают как деструктивную, если оппонент не разделяет их точку зрения. И, да, без критики нет кино, театра, литературы и, получается что и голубеводства.
Свернуть чат
Чат
|